“这一瞬间,有一百万个可能。”
“暖这冬心或面对寒冷。”
“该向前走或者继续等。”
“渐入冬林或走向街灯。”
“窝进棉被或面对寒冷。”
“暖这冬心或面对寒冷。”
这首歌很好的融合了流行音乐和中国风,再有一个国外歌手演唱出来,有一种新颖的听觉体验。
摇滚、流行音乐、民谣……多种曲风融入,中西音乐完美交融。
旋律中的空灵和新鲜感也让人直呼好听,也很难想象罗西亚唱中文歌居然如此熟练、动听。
但很快便有人看着歌词奇怪了,不细思的话,歌词每一句好像都很美,都有一幅画面在眼前一般,但再仔细一看,怎么都觉得这词写得很是......颠倒。
比如说,一开始就是“寒花”,意思像是寒冷时节开放的花,可量词又是片片,正常形容花不都是用朵朵吗?
再比如,“沉默的声音”这个组合也很怪,沉默明明是用来形容人的,声音怎么沉默?
“雪树”、“云空”、“一缕声音”、“冬心”,每一次都在能理解和奇特之间徘徊,别说歌词,就是古文也没有这么用的。
即便这首歌后续的说唱部分,罗西亚吐字清晰不输一些国内的歌手,对于这首歌议论声还是比较大。
【这首歌真的是陆非作词吗?怎么觉得这写词的水平跟小学生一样……】
【小姐姐唱的很好听,中文也字正腔圆,就是这歌词......到底是陆非写错了还是小姐姐唱错了?】
【刚夸完就开始乱写词了……别杠,杠就是你对。】
【怎么?写的好能夸,写的不好就不能说吗?】
不过大概是碍于陆非风头正劲,所以即便是网上的质疑也显得小心翼翼。
同样为陆非解释的也不在少数。
【管什么歌词,好听不就行了。】
【其实这些表达也没太大问题啊,只不过不常见而已,你看了难道不知道什么意思吗?】
【说陆非写词不好的,你自己写一个试试啊!】
......
众说纷纭中,很快,有一个专业音评博主的帖子被顶到了最上面。
【夏目精灵:有没有一种可能,这首歌是陆非给罗西亚量身定制的,而在罗西亚的语言系统中,就是这样表达的,陆非经过加工之后既表达了中文的意思,又暗含了罗西亚的用词的精灵古怪,而且这样的歌词不觉得......还挺美妙的?】
这篇博文获得了不少人的认可。