第89章 文明交流的切入点

有一句名言是这么说的,音乐无国界。

为什么音乐无国界?这个其实很好理解,音乐的最高境界,是天籁之音,是最贴近大自然的声音。

对于大自然来说,区分国界什么的太过肤浅,万物生灵,感受的是同样的天籁之音,感悟虽不同,但心灵是相通的,这就是音乐无国界。

比如天音神将邝天心,一曲琴音,可让人如处仙境,也可让人身入地狱!

而徐若琳提出的诗书礼乐,其实也是这个道理。

华国《尚书尧典》记载:“诗言志,歌永言,声依永,律和声。”

那些流传永久的诗文,总是以其中的情感,感动一代又一代身处不同年代的人,流传千年乃至万年,经久不衰。

天人合一,或者那些人身体未必做到,但是他们的精神其实已经达到这个境界。

祝红阳隐隐抓住了什么,却又什么也没抓住,毕竟让他当个文字搬运工或者胜任,让他去创造亘古流传的鸿篇巨制,那可就真是在难为他。

而徐若琳选取的这个切入点,其实就是开启两个世界的文化交流。

脍炙人口的诗文,可以流传千古,名家心系的书帖,同样不分国界征服许多人,至于音乐,更是寻找两个世界文化融合的捷径。

至于礼仪,更是探究一个文明底蕴绕不开的规则。

比如武功秘籍里提及的某些字眼,如果不知礼仪,很可能会理解上偏差千里,轻则走火入魔,重则经脉俱废,更别提成为天人合一的超级高手。

但是问题又来了,华国文化博大精深,别说祝红阳只能算半个假文人,就算是皓首穷经的大儒学者,也未必能说的清楚。

这就可见徐若琳这个学霸的高明之处,祝红阳一个人不行,但是如果有国家在后面支持呢?

两个文明融合,所带来的好处,远不是倒腾点异界大白菜之类的外物能比拟的。